Поменяла "эпиграф" дневника. На самом деле, прежний давно устарел, сто лет назад надо было это сделать. Хотелось что-то близкое по мировоззрению запостить. Вот, вспомнила, как стояла в Сен Поле у плиты Уильяма Блейка, читала его строки, взятые эпитафией, и думала, на сколько мудр этот человек. Все мироздание загнать в 4 строки, без умствований, просто и гениально.
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
(William Blake)
Только около одного саркофага я простояла дольше. Около вице-адмирала лорда Горацио Нельсона.
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
(William Blake)
Только около одного саркофага я простояла дольше. Около вице-адмирала лорда Горацио Нельсона.
Все умирает на земле и в море,
Но человек суровей осужден:
Он должен знать о смертном приговоре,
Подписанном, когда он был рожден.
Но, понимая жизни быстротечность,
Он так живет наперекор всему,
Как будто жить расчитывает вечность
И этот мир принадлежит ему.
/С.Маршак/
А Маршак переводил Блейка)) Чувствуется влияние, да?
Да, наверное мне потому сразу и вспомнились те стихи))
Да, Блейк - поэт, опередивший свое время лет этак на двести...
Потрясающе многогранный человек. Его худ. работы я заметила в Тейт-Галлери, а стихи - уже прочла дома, после возвращения. Трудно судить, в чем он более был одарен. Философ с душой поэта (уй, как пошло звучит.. хотя и правда)